Ошибка

Ступай туда, неведомо куда. Принеси то, неведомо что

1

Жил-был царь. У царя был человек; каждый день ходил этот человек на охоту и приносил по три птицы. Такой на него вышел несчастный день, что он не мог ни одной птицы застрелить. Идет и видит: плавает в речке одна уточка. Он в эту уточку метится застрелить. Уточка ему отвечает (говорит): «Не стреляй в меня, возьми меня замуж за себя». Он ей отвечает: «Как мне тебя взять замуж, ты птица, а не человек». Она ему говорит: «Не беспокойся. Если возьмешь, то будет у тебя много птицы». Он обещается ей взять ее за себя замуж: в ту же минуту много налетело птицы. Он застрелил трех птиц и понес к царю. Приносит трех птиц и просит у царя позволения жениться. Царь ему позволил.

2

Когда свершился их брак, царь приказал ему привести жену показать; приходит он с своей молодой женой. Так ему (царю) молодая жена понравилась; он и норовит у него жену взять себе, да не знает как: прямо ему взять не хочется, чтоб не обидеть мужа; и хочет он послать его (мужа) так, чтоб век не возвратился. Вот собрал он своих генералов, которые с ним служат, чтобы придумали, куда его послать. Один генерал выпросил позволение подумать двенадцать дней. Проходят двенадцать дней, генерал приходит к царю. «Надо, говорит, его послать туда, неведомо куда, принесть то, неведомо что». Вот в ту же минуту царь призывает этого человека и посылает его туда, неведомо куда, принесть то, неведомо что.

3

Он идет к своей жене с угрюмою головой. Жена и опрашивает его: «Что ты так угрюм?» — «Да вот, говорит, меня царь посылает туда, неведомо куда, принести то, неведомо что». Жена и говорит: «Не печалься, мой друг, я твоему горю помогу». Дала она ему два полотенца, и чтоб он, когда зайдет на дороге ночевать, чужим не утирался, а своим. Вот он пошел; зашел ночевать на дороге к ее отцу. Ночевал. Вышел из дому, видит: выкатился из-под полу клубочек и покатился; он за ним пошел. Клубочек прикатился в огромный лес. Прикатился к избушке и пропал. Он остался среди рощи и некуда было ему деваться, кроме этой избушки.

4

Взошел он в избушку; стоят три прибора. Он хотел было водки выпить и закусить и подумал, что «это не для меня. Сем, я сяду, посижу на печке за столбиком, посмотрю: кто придет эту закуску есть». Пошел, сел на печке за столбиком. Вдруг приходят три молодца, стали закусывать, сказали: «Невидимка! Подавай на стол!» Невидимка подает им разных кушаньев. Они отобедали и ушли. Этот человек тотчас вышел из-за печки. «Невидимка! Накрывай для меня стол!» Невидимка тоже для него накрыл стол и подал всяких кушаний, которые те кушали. Он поел и говорит: «Невидимка! Пойдем со мной». Вот невидимка пошел с ним.

5

Идут они домой и встречается с ними старичок на дороге. Этот старичок и спрашивает его: «Ты что несешь?» Он отвечает: «Я вот что несу: „Невидимка! Накрывай стол!“». Откуда явился стол, разные кушанья все. А этот старичок и говорит: «У меня вот молоточек!» — «Ну, что же из твоего молоточка?» Он сейчас сел, постучал, и откуда явилось несколько полков солдат. «Ну, говорит, давай меняться, ты возьми мой молоточек, а мне отдай свою невидимку». А этому человеку не хотелось меняться. Невидимка говорит ему: «Меняйся, говорит, меняйся; я с тобой останусь». Вот он переменился; стал у него молоточек и невидимка. (Невидимка не пошла от него).

6

Немного погодя встречается с ним на дороге другой старичок. «Что ты, говорит, несешь?» — «Я несу бабочку». — «А я невидимку. Ну, что ж из твоей бабочки?» Он постучал: явилось стадо овец. «А у тебя что?» — «Невидимка! Подавай кушать!» Откуда ни взялись всякие кушанья. «Давай меняться!» А этому человеку не хочется; за тем послан принести неведомо что. Невидимка ему опять говорит: «Меняйся, я с тобой останусь!»


Ну, вот они поменялись. Стало у него три вещи; пошел домой. Сейчас царю докладывают, что человек пришел. Сейчас этого человека позвали сюда во дворец. «Ну, что ж ты принес?» — «Невидимка, накрывай на стол!» Не глядя, что во дворце, невидимка накрыл на стол, подает кушанья. «А вот, говорит, я еще принес». Ударил молоточком: откуда ни взялись полки солдат. «А вот еще что! Только надо выйти из дворца». Вышли во двор; он сейчас постучал бабочкой: явилось стадо овец. Сейчас царь опять собирает генералов, чтоб его опять послать, чтоб он никогда не мог возвратиться. Один генерал и говорит: «Послать его вот туда-то. В некотором царстве есть золотой дуб, ветви серебряные; чтоб из этого царства дуб вырыл и в свое перенес, поставил против царской комнаты». И присудили все генералы: послать этого человека, и, если он не воротится, большая этому генералу награда; а если вернется, то его (генерала) казнить.

7

Царь призывает этого человека, приказывает ему: «Вот в таком-то царстве, в таком-то государстве есть золотой дуб с серебряными ветвями; ты этот дуб вырой и принеси в наше царство, посади против моей комнаты». Пошел он к своей жене с угрюмым лицом. «Что ты, друг мой, пригорюнился?» — «Да вот, говорит, царь посылает принести золотое дерево с серебряными листьями». — «Ну, не горюй, я твоему горю помогу! Ложись спать, утро мудренее вечера». Он лег спать, а она вышла на крыльцо, махнула платочком, сейчас дуб из того царства очутился в этом царстве и был врыт против царской комнаты. Утро приходит; она своего мужа будит. «Ступай, мой друг! Дуб твой перенесен; ступай, около него расчищай». Не успел царь проснуться, ему докладывают, что золотой дуб с серебряными ветвями перенесен в его царство и врыт против его комнаты. Сейчас дали этому человеку большую награду, а того генерала повесили на виселице.

Примечание

Записана И. А. Худяковым в Рязани. Текст приводится по И. А. Худяков / Великорусские сказки. Великорусские загадки (Тропа Троянова, 2001)

Сказка соответствует типу:
AT 465A Поиски неизвестного =
ВСС 465A Красавица-жена («Пойди туда, не знаю куда»)

Печать